прочная ткань, полученная из льна и шерсти (MndHwb III,316) (Lübben 316b) (Jeske, 18)
Пример использования: «It. so sy ic Mertyn den Wallen noch van 200 sarcke schuldych» (Af6: 23v4) «Summa to hope 200 sareke Die entsprechende Berufsbezeichnung des Färbers lautet:» (Af1: 128v6) «It. so sy ic Mertyn den sarckverver schuldych…» (Af1: 128v1) «It. Martin den Wallen den sarrykverwer…» (Af6: 18r23)
Дополнительная литература: Ammann H. Deutschland und die Tuchindustrie Nordwesteuropas im Mittelalter (mit 12 Karten) // Hansische Geschichtsblätter. Münster; Köln: Böhlau-Verlag, 1954. Bd. 72. S. 1–63.; Holbach R. Brügge, die Hanse und der Handel mit Tuch // Hansekaufleute in Brügge. Frankfurt: Peter Lang, 2000. Bd. 4. S. 183–203; Holbach R. „Naardensche Laken nehme ich lieber als den aalborgischen Hering“. Hansische Kaufleute und ihr Warenhandel im späten Mittelalter // Dortmund und die Hanse: Fernhandel und Kulturtransfer. Bielefeld: Verlag für Regionalgeschichte, 2012. S. 37–56; Huang A. Die Textilien des Hanseraum. Produktion und Distribution einer spätmittelalterlichen Fernhandelsware // Quellen und Darstellungen zur hansischen Geschichte. Köln; Weimar; Wien: Böhlau, 2015. Bd. 71. 312 s.