Обозначение отделки/состояния ткани: «обработанная, обрезная, приведённая в готовый вид»; часто о грубой ткани после доводки. (MndHwb I,216) Пример употребления: “It.
Обозначение ширины/полотнища сукна, «широкая мера» ткани; фиксируется в счетах при указании количества и цены за широкое полотно. Пример употребления: “It.
Прилагательное/указание на меру: «половинный», «полупростынь», «полотнище в половину ширины»; в контексте сукна — ткань уменьшенной ширины или полузавершенной выделки. (MndHwb
Прилагательное при обозначении ткани: «целая», «целиком», «неразрезанная», т.е. полный кусок сукна без деления. (MndHwb III, 289) Пример употребления: “It. so
Прилагательное к характеристике сукна: «узкий», «малой ширины» по отношению к стандартной ткани; употребляется в счётах при заказе/описании узких брюггских и
Обрезать, отрезать, подрезать ткань; термин отделки/раскроя сукна перед дальнейшей продажей или шитьём. (MndHwb III,308) Пример употребления: “It. so sint hir